Keine exakte Übersetzung gefunden für سجل الخدمات المقدمة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch سجل الخدمات المقدمة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The majority of these investigations were conducted with full cooperation between Israel Police and the Register for Providers of Currency Services in the Ministry of Finance.
    وأجري معظم هذه التحقيقات بالتعاون التام بين شرطة إسرائيل وسجل مقدمي الخدمات المتعلقة بالعملات بوزارة المالية.
  • We hope that, with the Council's support and guidance, we shall build on that record of service to assist Côte d'Ivoire and its people to advance towards a better and more secure future.
    ونرجو أن نضيف بدعم المجلس وتوجيهه إلى هذا السجل من الخدمة المقدمة لمساعدة كوت ديفوار وشعبها على التقدم صوب مستقبل أفضل وأوفر أمنا.
  • In 2003, UNOPS had booked revenues for services rendered at $15,595,181.
    وفي عام 2003 سجل المكتب إيرادات عن الخدمات المقدمة بلغت 181 595 15 دولارا.
  • Reimbursement for services rendered by UNFPA is recorded as income to the regular resources budget to compensate for related administrative costs, as required in the harmonized budget format.
    سُجل رد تكاليف الخدمات المقدمة من صندوق الأمم المتحدة للسكان كإيرادات لميزانية الموارد العادية لتعويض التكاليف الإدارية ذات الصلة، كما هو مطلوب في الشكل الموحد للميزانية.
  • Please also indicate any follow-up measures in place to regularly collect data on all forms of violence against women, including from police records, service providers and the courts.
    ويرجى أيضا عرض أي تدابير متابعة اتخذت من أجل جمع البيانات بصفة منتظمة عن جميع أشكال العنف ضد المرأة، من جهات تشمل سجلات الشرطة ومقدمي الخدمات والمحاكم.
  • UNOPS recorded revenue for services rendered of $15,595,181 in 2003 at an average amended cost per contract of $3,405.
    وسجل المكتب إيرادات من الخدمات المقدمة بلغت 181 595 15 دولارا في عام 2003 بمتوسط تكلفة معدلة لكل عقد قدره 405 3 دولارات.
  • It would also be wrong to underestimate the diverse array of information sources locally available, such as registers, ISP providers, cable TV networks, business associations, and other national surveys.
    وسيكون من الخطأ أيضاً التقليل من أهمية المجموعة المتنوعة من مصادر المعلومات المتاحة محلياً، مثل السجلات، ومقدمي خدمات الإنترنت، وشبكات التلفزيون الكابلي، ورابطات الأعمال التجارية، والدراسات الاستقصائية الوطنية الأخرى.
  • The analysis of the server logs that track the traffic to the POPIN web site shows that POPIN is a major channel for the dissemination of the population information generated by the United Nations, with an annual number of pages visited in excess of half a million.
    ويشير تحليل سجلات مقدم الخدمة التي تتتبّع المسار إلى موقع الشبكة على الإنترنت إلى أن هذه الشبكة تعتبر قناة رئيسية لنشر المعلومات السكانية التي تصدر عن الأمم المتحدة، إذ يزيد عدد الصفحات التي تحظى بالزيارة سنويا على نصف مليون صفحة.
  • Analysis of the traffic to the POPIN web site shows that POPIN is a major channel for the dissemination of the population information generated by the United Nations, with an annual number of visits in excess of half a million.
    ويشير تحليل سجلات مقدم الخدمة التي تتبع المسار إلى موقع الشبكة على الانترنت إلى أن هذه الشبكة تعتبر قناة رئيسية لنشر المعلومات السكانية التي تصدر عن الأمم المتحدة، إذ يزيد عدد الزيارات سنويا على نصف مليون زيارة.
  • Issues more specifically related to the use of electronic means of communication (such as conditions for cross-border recognition of records; standards of trustworthiness of registry keepers and certification services providers; liability) are inseparable from policy concerns on matters such as capital market regulation, inter-bank settlements and monetary policy.
    ولا يمكن فصل المسائل التي تتصل بوجه أكثر تحديدا باستخدام وسائل الاتصال الإلكترونية (مثل شروط الاعتراف بالسجلات عبر الحدود؛ ومعايير جدارة حفظة السجلات ومقدمي خدمات الاعتماد بالثقة؛ والمسؤولية) عن شواغل السياسات المتعلقة بمسائل مثل التنظيم القانوني لأسواق رأس المال، والتسويات بين المصارف، والسياسات النقدية.